Slut med os

Brexit

'Der er en vej til en aftale med Storbritannien, men det er meget snævert' von der Leyen

Udgivet

on

Formanden for Europa-Kommissionen, Ursula von der Leyen, talte til Europa-Parlamentet og sagde, at der er en vej til en aftale med Det Forenede Kongerige, men at den måske er meget snæver.

Von der Leyen roste arbejdet i EU's chefforhandler og hans team, der har arbejdet dag og nat, "undertiden mod alle odds". Hun roste Michel Barniers dedikation og modstandsdygtighed.

Mens von der Leyen ikke var i stand til at fortælle parlamentet, om der ville blive opnået en aftale eller ej, sagde hun, at det var ansvarligt at fortsætte med at prøve, men advarede om, at selvom der var fundet en vej fremad i de fleste spørgsmål, så var de to spørgsmål på et niveau spilleregler og fiskeri forblev fremragende.

Brexit

Ugentlige fragtmængder mellem Storbritannien og EU faldt med 38%, viser truckdata

Udgivet

on

By

Fragtmængderne, der flyttede mellem Det Forenede Kongerige og Den Europæiske Union, var 38% lavere i den tredje uge i januar sammenlignet med den samme uge for et år siden, viser data i realtid om lastbilsbevægelser, skriver Kate Holton.

Lagring, problemer med tilpasning til toldgrænsen efter Brexit og COVID, der er ramt for økonomien, har alle reduceret varestrømmen, der bevæger sig mellem Storbritannien og EU, selvom den begynder at stabilisere sig.

Dataene kommer fra Sixfold og Transporeon, Europas største supply chain- og logistik-teknologiplatform, der forbinder leverandører, detailhandlere, afskibere og mere end 100,000 logistiktjenesteudbydere.

Priserne på job til at flytte varer, især ved den vigtigste fransk-britiske overgang, forblev over sidste års niveauer. Spotpriserne på fransk til britisk rute steg 51% sammenlignet med tredje kvartal sidste år, valgt at afspejle de mest normale handelsniveauer med hensyn til COVID-19 turbulens.

Speditører, de virksomheder, der booker truckere eller andre transportformer til at flytte varer på vegne af leverandører, fortsatte også med at afvise job fra virksomheder, som de er kontraheret til at betjene, når det kommer til at flytte varer til Storbritannien.

Chauffører har nu brug for yderligere papirarbejde på grund af toldgrænsen plus en negativ COVID-test, når de forlader Storbritannien, hvilket sætter mange chauffører ud.

”Efterspørgslen efter transport er langsomt ved at komme sig, men stadig træg - vores franske britiske grænseovergangsovervågning, baseret på realtidsdata fra Sixfold, indikerer et betydeligt volumenfald sammenlignet med de samme uger i januar 2020,” sagde Stephan Sieber, administrerende direktør for Transporeon.

Port of Dover, Storbritanniens vigtigste havn for lastbilfragt, har sagt, at det forventes, at handelen i januar vil blive langsommere efter lagerbeholdningen før Brexit. Det forventer et tilbagevenden til normale sæsonbetingede gennemsnitsniveauer inden udgangen af ​​januar eller begyndelsen af ​​februar.

Continue Reading

Brexit

Brexit slagtere EU-handel for skotske oksekødsproducenter

Udgivet

on

Brexit har ramt Andrew Duffs forretning. Hans voksende salg af high-end skotsk oksekød til Europa er i venteposition, fordi hans forretning er for lille til at navigere efter toldgrænsen efter Brexit indtil videre, skriver .

Den 32-årige havde været på randen af ​​at udvide familievirksomheden ved at bruge sine marketingmedier på sociale medier til at promovere det sjældne oksekød, der er opdrættet på gårde over det skotske lavland og grænser i århundreder.

I stedet er hans Macduff-forretning nu en af ​​tusinder over hele Storbritannien, der mangler den økonomiske ildkraft til at kaste de utallige sundhedskontroller, toldangivelser og højere logistikomkostninger, der kræves for at eksportere varer til EU.

”Med disse kunder tager det år at opbygge forholdet og få dem om bord, og det kan tage sekunder at miste,” sagde Duff, hvis kunder inkluderer en prisvindende slagter i Tyskland og en Michelin-stjerne restaurant i Belgien.

”Heldigvis er januar en stille måned. Kom februar, marts, hvis situationen stadig er den samme, kan det være problematisk, ”sagde han til Reuters.

Langt fra de dystre advarsler fra tilstoppede havne og tailbacks, der gik forud for afgangen, har Brexit hidtil set fabrikker og fiskere ikke i stand til at færdiggøre papirarbejde og få varerne væk fra deres gård. Mange ved stadig ikke, hvilke formularer der skal udfyldes. Forskellige kurerer giver forskellige svar.

Regeringen har sagt, at den hjælper virksomheder med at tackle ”tændernes problemer”. Det har opfordret eksportører til at sikre sig, at deres papirer er i orden og sagde, at det vil give 23 millioner pund (31 millioner dollars) til fiskere, der har mistet salget på grund af forsinkelser i leveringen.

Premierminister Boris Johnson argumenterede for, at Storbritannien ville være fri til at handle globalt, når det havde kastet EU-lænkerne af. Men hans forfølgelse af et forhold, der gør det muligt for Storbritannien at fastsætte sine egne regler, betyder, at de virksomheder, der handler med Europa, står over for en fuld toldgrænse.

De hårdest ramte er de små virksomheder, der opbyggede sig under Storbritanniens 47-årige medlemskab af verdens største handelsblok for at sælge ofte billige produkter, der blev kureret med hastighed over hele kontinentet.

Næsten halvdelen af ​​eksporten til EU fra små og mellemstore virksomheder på 2018 milliarder pund fra 76 kom fra virksomheder, der beskæftiger færre end 9 personer.

Hvor en stor kød- eller fiskeproducent kan fylde en lastbil med et produkt og færdiggøre et sæt toldpapirer, får Duff kvæg af høj kvalitet fra et udvalg af gårde.

Hans varer - udbenede stykker fra racer fra Shorthorn og Luing - sendes på en lastbil, der transporterer produkter fra andre leverandører, en proces, der kaldes gruppage.

Nu kræves et dyrlæge-godkendt sundhedscertifikat for hvert firmas varer, hvilket betyder potentielt op til 30 pr. Lastbil. En fiskeeksportør sagde, at han havde brug for over 400 sider med eksportdokumentation til en EU-bundet lastbil. En fejl kan blokere levering.

Duffs transportselskab har sagt, at de kæmper, da det er at hjælpe store kunder, så gruppering må vente.

Han er også bekymret over priserne, idet han ved, at han ikke kan absorbere alle omkostningerne ved toldangivelser, længere logistiktider og sundhedscertifikaterne.

Logistikchefer mener, at Brexit kan tvinge en shake-out i handel. Truckvolumen mellem Storbritannien og EU faldt i gennemsnit 29% i årets første 20 dage, ifølge datafirmaet Sixfold. Logistikgrupper siger, at nogle lastbiler vender tilbage tomme til Europa for at undgå eksportpapirer. Priserne stiger.

En af dem, der er fanget i bureaukratiet, er Sarah Braithwaite, der arbejdede 16 timers dage med at opbygge et hestefoderfirma, der indtil 1. januar solgte i 20 europæiske lande.

Denne måned har hendes aktie undladt at komme til Europa eller afvist af kunder på grund af uventede toldregninger og skatter. Hendes Forage Plus har stoppet europæiske ordrer - hvilket udgør op til 30% af sit salg - og refunderer £ 40,000 til kunder.

Braithwaite siger, at hendes forretning er for lille til at opbygge en tilstedeværelse i Europa til at overvinde de nye barrierer. ”Den handel, vi har fået nu, understøtter ikke omkostningerne ved at opsætte alt det,” sagde hun.

Både hun og Duff er håbefulde på, at eksporten kan genoptages, når det nye system har lagt sig, men nerverne er flossede. I desperation kaldte Braithwaite den britiske regering for at få hjælp.

Beskeden, hun fik tilbage: ring den franske ambassade.

Continue Reading

Brexit

'Det er ikke et venligt signal fra Storbritannien umiddelbart efter at have forladt Den Europæiske Union' Borrell

Udgivet

on

EU's højtstående repræsentant for udenrigsanliggender, Josep Borrell, blev spurgt om Storbritanniens beslutning om at nægte fuld diplomatisk status til EU-ambassadør i Det Forenede Kongerige Joao Vale de Almeida og hans team i London. Borrell sagde, at det ikke var et venligt signal fra Storbritannien umiddelbart efter at have forladt Den Europæiske Union.

Borrell påpegede, at EU's 143 delegationer overalt i verden alle - uden undtagelse - havde tildelt delegationerne en status svarende til den, der var under Wien-konventionen. Han sagde, at EU ikke ville acceptere, at Storbritannien ville være det eneste land i verden, der ikke vil give EU-delegationen den anerkendelse, der svarer til en diplomatisk mission. 

”At yde gensidig behandling baseret på Wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser er almindelig praksis mellem lige partnere, og vi er overbeviste om, at vi kan rydde dette spørgsmål med vores venner i London på en tilfredsstillende måde,” sagde Peter Stano, kommissionens talsmand for udenrigsanliggender.

Continue Reading
reklame

Twitter

Facebook

trending